0 X 返回列表 感謝回覆 發帖

[版務公告] 活動:旅遊、生活英語對話大募集 !!

※ 請在此帖底下回覆

1.活動主旨 : 提供會員一些基礎生活英語對話,程度好的可以提供常用英語,學習中的會員則可從這些對話中學習自己需要的對話,增進英文實力 !

2.活動內容 : 會員需依照下面格式發文

情境 :
(情境描述)

對話內容↓
===========================================
(內容)
===========================================

中文說明↓
===========================================
(說明)
===========================================
不管是生活英語、旅遊英語,都可以 ! 格式可以自訂,不過一定要有情境、對話內容與中文說明 。
例如下面這個例子 :

情境 :
Jack邀請Robert參加party 。

對話內容↓
===========================================
Robert: Thanks for inviting me.                                   
Jack: Not at all. Come in , please.
Robert: Thank you. You are so kind.
Jack: You are welcome. It's nothing, relly.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Robert: 謝謝你的邀請。                                 
Jack:     沒什麼,歡迎。
Robert: 謝謝你,你的人真好。
Jack: 別客氣,這真的沒什麼

Thank you. You are so kind.  這句話,不僅可用於此情境,當別人給予幫助時,
也可以使用此對話。
===========================================
因為是生活對話,建議會員勿使用太困難的英語單字,能夠用簡單的字詞表達意思是最重要的。

但是,請別寫出 What is your name .... 諸如此類過於簡單的對話 !

3.參加資格: 只要是卡國一份子皆可。

4.活動時間 2008/3/8  ~ 2008/3/28

5.加分條件:
        (1)用英文撰寫
        (2)嚴禁回覆他人文章,否則以灌水文章看待
        (3)需與本主題有關
        (5)凡依照格式(自訂也可,但須符合要求),一般+10分,特別精采者+15~20分。

6.附註:
        (1)每人限發一帖
        (2)這邊鼓勵會員參加,就算文法差有小錯誤也沒關係,用句簡單也沒關係
                但是禁用翻譯機直接翻譯,否則遭到檢舉則直接以灌水文處理
        (3)需直接在此篇回覆,否則一率加以刪除
        (4)他人看不懂的文章一率刪除
        (5)若發生糾紛,則以版主主觀認定為最後決定

語言學習區網址
http://www.ck101.com/forums/forumdisplay.php?fid=251&page=1

[ 本帖最後由 robert1984 於 2008-3-8 14:27 編輯 ]

收藏 分享 評分
情境 :
Sean邀請Selina共進晚餐 。

對話內容↓
===========================================
Sean: Are you free tonight?
Selina: Yes, I am. What's up?
Sean: Would you please have dinner with me?
Selina: It's my pleasure. Thank you.
Sean: I'll pick you up right on 7 o'clock.
Selina: See you tonight!
===========================================

中文說明↓
===========================================
Sean: 妳今晚有空嗎?
Selina: 有啊!怎麼了?
Sean: 妳願意與我共進晚餐嗎?
Selina: 這是我的榮幸.謝謝!
Sean: 七點整我會去接妳.
Selina: 晚上見.

Are you free? 這句話,並不是問對方是不是免費,而是請問對方是否有空閒時間.
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
在這競爭激烈的時代,各航空公司無不使盡渾身解數來爭取客源。於是服務品質的好壞成了旅客挑選航空公司時的重要決定因素。搭機時不妨好好利用各項服務以使旅途舒適愉快。
JOHN是乘客找MARY空服員帶位

對話內容↓
===========================================
MARY:  Welcome, sir. May I help you find your seat?
JOHN: Yes, please. Here's my boarding pass
JOHN: Can you tell me where 33H is?
MARY:OK
JOHN:  Will you show me to my seat, please?
MARY:OK
===========================================

中文說明↓
===========================================
MARY:先生,歡迎搭乘。我來幫忙找您的座位好嗎?
JOHN:好的,麻煩你。這是我的登機證。
JOHN:能否請你告訴我33H在哪裏?
MARY:OK
JOHN:請帶我到我的座位好嗎?
MARY:OK


★登機證 boarding pass ★座位號碼 seat number ★機票 airline ticket ★靠窗座位 window seat ★靠走道座位 aisle seat ★吸菸區座位 smoking seat ★非吸菸區座位 non-smoking seat
1

評分次數

  • robert1984

情境:
瑪莉和他哥哥約翰的閒聊,希望他的哥哥能多珍惜家人

對話內容:
--------------------------------------------------
Mary:Hi,John.Want to come play basketball with me?
John:Not now.I'm busy.I'm checking my stocks.
Mary:Again?You seem to spend all day long doing that!
John:Well,how else am I supposed to get rich?
Mary:What's the point of being rich if you're going to be all alone?

John:Now what is that supposed to mean?
Mary:You never spend any time with us anymore!
John:Come on,Mary.When I strike it rich,we'll be able to have everything
            we want!
Mary:Like what?Expensive cars?Fancy clothes?
John:Sure!Don't you want the freedom to do whatever you want,whenever
            you want?
Mary:NO,John.Right now.I just want my big brother back.

------------------------------------------------------

中文說明:
------------------------------------------------------
瑪莉:嗨,約翰。要不要和我ㄧ起打籃球呢?
約翰:現在不行。我正忙著查看我的股票行情。
瑪莉:又來了!你似乎整天都在做這檔事。
約翰:那不然我該如何致富呢?
瑪莉:如果你變成孤零零的一個人,有錢又有什麼用呢?
約翰:你這話是什麼意思?
瑪莉:你都不在和我們共度任何時光了!
約翰:別這樣,瑪莉。等我發了財之後,我們就能要什麼有什麼了!
瑪莉:像什麼?昂貴跑車?還是名牌服飾?
約翰:都可以!難道你不想有隨時想做什麼就做什麼的自由嗎?
瑪莉:不,約翰。我現在只想要找回我的哥哥。

--------------------------------------------------------
stock n. 股票
be supposed to V. 應該如何
fancy adj. 花俏且昂貴的
freedom n. 自由
strike it rich 一夜致富;發財  

p.s.珍惜身邊的親人
1

評分次數

  • robert1984

情境:跟外國人聊天
對話內容:
------------------------------------------------------

I only have PS2, so I can't play any other kind of games with you, sorry.

Most of my games are from Japan, such as, xxxxx. How do you guys think about it?

I'm glad to meet you online and chat with you.

If I misspelled or made any grammar mistakes, please forgive me.

There're not too many people in Taiwan playing that kind of music, so it's hard for me to find any other guys. The former band was dismissed because we had different ideas.
------------------------------------------------------

中文說明:
------------------------------------------------------
因為我擁有的主機是ps2,所以玩的遊戲也都是ps2的,沒辦跟你連線玩遊戲,真是失望:

我玩的遊戲大部分是日本製作的,像xxxxx(xxxxx是遊戲名稱)這些遊戲在你們國家評價如何?

很高興認識你並且能夠跟你聊天

如果我的英文文法拼字或是使用上有錯誤,請別在意


在台灣很少人玩xxx類型的音樂,所以我很難找團員,以前的團員因為理念不合,所以沒繼續了
1

評分次數

  • robert1984

認錯人的時候
----------
John: Hi, there.                                                
Bill: Uh--hello.                                                  
John: How are you doing?
Bill: Oh--fine. Uh--excuse me.... Do I know you from somewhere?
John: Sure, it's me. John.
Bill: I'm sorry, I don't think I know you.
John: Aren't you Jose Cortes?
Bill, No, I'm afraid not.
John: Excuse me. I thought you were someone else. I'm so sorry.
Bill: That's all right.
--------------


最近怎樣?
還不錯。我認識你嗎?
是我呀,我是約翰
很抱歉,我不認得你
你不是荷西柯提茲嗎?
不,我不是。
抱歉我以為你是另一個人。
沒關係。
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
打電話向餐館訂桌位。

對話內容↓
===========================================
A: I’d like to reserve a table for three at 7:00 this evening.
B: Let me check. Hold on, please. ….Yes, that’s fine. Smoking or nonsmoking area?
A: Nonsmoking, please.
B: All right. May I have your name?
A: My name is Wang.
B: How do you spell it, sir?
A: W-A-N-G.
===========================================

中文說明↓
===========================================
A: 我想要訂一張今晚七點三個人的桌位。
B: 我來查查看。請稍候。…是的,沒問題。您要吸煙區還是非吸煙區?
A: 請給我非吸煙區。
B: 好的。請教您的大名是?
A: 敝姓王。
B: 先生,請問怎麼個拼法?
A: W-A-N-G。

"Hold on, please"是打電話時請對方「稍候片刻(不要掛斷)」的意思。
===========================================
情境 :
Jack要去楊先生家不知道路怎走,像好朋友Tom請教

對話內容↓
===========================================
Jack: Excuse me! Where is the Mr. Yang's house?
Tom: Take the one-way street.
     You will stay on the street for a while until you hit the first traffic
     light.
     Then take a left.
     It will be Hemphill Ave.  It's two-lane traffic.
     Come down Hemphill Ave about five blocks.
     You will see a BP gas station on your left.
     Keep going 50 yards before you come to a fork road.
     Make a right, pass two traffic lights and you will run into a Wal Mart.
     The post office is just right across the street of it.
     Mr. Yang's house is behind the post office.
Jack: Thank you very much! Good bye!   
===========================================

中文說明↓
===========================================                                 
Jack: 不好意思,請問一下楊先生的房子在哪裡?
Tom: 沿著這條單行道。走一會兒,直到遇到第一個紅綠燈。
      然後向左轉。
      那邊會是Hemphill Ave,那是一條雙線道。
      在由Hemphill街往下走約5個街道。
      在你左手邊會看到一座BP加油站。
      繼續走50碼,直到你走到一個三岔路口。
      向右轉,在經過兩個紅綠燈,你會遇到Wal Mart。
      郵局就在Wal Mart的正對面。
      而楊先生的房子就在郵局的後面。
Jack: 非常感謝妳! 再會!

===========================================

[ 本帖最後由 wumut7414 於 2008-3-8 16:32 編輯 ]
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Heidee在看電視...Ted突然跑過來跟她搶電視看

對話內容↓
==========================================
Heidee:  What time is it?
Ted: It's 8 o'colck.
Heidee: 8 o'clock? My show is on! Gimme the remote control.
                 I wanna watch my soap opera.
Ted: No way. I got here first.
Heidee: But you're just flipping the channel.
Ted: Bite me!
...............one minute later...............
Ted: Ouch! I couldn't believe you really bit me.
Heidee: Shut up and just gimme the remote.
Ted: Here. You jerk.

===========================================

中文說明↓
===========================================
Heidee:  現在幾點啦?
Ted: 8點!
Heidee: 8點了? 我的節目已經在做了! 把遙控器給我...我要看連續劇
Ted: 門都沒有...我先到的耶!
Heidee: 但是你只是一直再轉台
Ted: 咬我呀!
...............一分鐘過後...............
Ted: 痛呀! 真不敢相信妳真的咬我!
Heidee: 趕快閉上你的嘴然後給我遙控器
Ted: 拿去吧! 你這個混蛋

===========================================
這裡有一些些口語的用字...
比如:
    1.gimme = give me
   2.wanna = want to
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Quinn和Camilla相約去跳蚤市場買鞋

English conversation
=======================================================
Quinn:I think I need some new shoes.
Camilla:Yeah, those you are wearing are in pretty bad condition.
Quinn:I feel like a hobo.
Camilla:Oh, it's not that bad.
Quinn:Someone even tried to give me some spare change when I was hanging out downtown!
Camilla:Hmm. Okay, let's go get new shoes.
Quinn:But I don't get paid till next month.
Camilla:Let's go to the flea market. You can get some very cheap there.
Quinn:Okay. Maybe I can sell my old TV there, too.
Camilla:Maybe you should learn to save your money for a rainy day!
=======================================================
中文對話
=======================================================
昆恩:我覺得我需要買雙新鞋。  
卡蜜拉:對啊,你現在穿的那雙看起來破破爛爛的。
昆恩:我覺得自己很像遊民。
卡蜜拉:噢,沒那麼糟啦。  
昆恩:我在市中心閒晃時,還有人想要賞我零錢耶!
卡蜜拉:嗯,好吧,我們去買新鞋子。
昆恩:可是我要到下個月才領薪水。
卡蜜拉:我們去跳蚤市場好了。那裡可以買到很便宜的鞋子。
昆恩:好啊,我想我也可以把舊電視機拿去那裡賣掉。
卡蜜拉:你應該學著存錢以備不時之需。
=======================================================
1

評分次數

  • robert1984

情境:下雨天沒帶雨傘時遇到熟人
對話內容↓
===============================

Tom:Oh,it's raining now,but I forgot to bring a umbrella.
May:Where will you want to go?
Tom:I want to go to the library in school.
May:I will go to the library ,too. But I want to buy something on the way to the library.Do you want to go with me?I have the umbralla.
Tom:Ok,thank you.
May:You're welcome.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Tom:喔,現在在下雨,但我卻忘記帶雨傘
May:你想要去哪裡?
Tom:我想要去一趟學校的圖書館
May:我也要去圖書館,但我在路上會先去買些東西,你要跟我一起去嗎?我有帶雨傘
Tom:好啊 ,謝謝你
May:不用客氣.
1

評分次數

  • robert1984

情境 :確認是否是坎貝拉大廳,並且告訴他地點順便帶他過去
(情境描述)

對話內容↓
===========================================
Gary:Excuse me.Could you tell me where Kimbell Hall is?
May:Oh,you mean Campbell Hall?
Gary:Oh yeah,right.
May:Do you see that brown building over there?
Gary:Uh,behind the fountain?
May:Yeah,that's it.Come on,I'm going there too.
Gary:Thank you very much.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Gary:不好意思,請問一下妳可以告訴我金貝拉大廳在哪裡嗎?
May:喔,你意思是坎貝拉大廳嗎?
Gary:喔,是的。
May:你有看見那褐色大樓在那裡嗎?
Gary:喔,是在噴水池背後?
May:對,就是那一個.跟著我,我也要去那裡。
Gary:非常謝謝妳。
===========================================
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Have Someone's Name on It   注定是某人的


對話內容↓
===========================================
Rita:I'm so glad that test is over.
Grace:So am I. I thought it would never end.
Rita:What do you want to do now?
Grace:Let's head to the mall to unwind?
Rita:That sounds pretty good. There's a really cute outfit I saw that has my name on it.
Grace:Cool! I'm just going to do some window-shopping. That's all I can afford right now.
===========================================

中文說明↓
===========================================
麗塔:真高興終於考完了。
葛瑞斯:對啊。我老覺得考試沒完沒了。
麗塔:妳現在想要做什麼?
葛瑞斯:咱們到購物中心去放鬆一下心情如何?
麗塔:聽起來還不錯。我之前看到一套很可愛的衣服,簡直就是為我量身訂做的。
葛瑞斯:酷!我去逛逛櫥窗就好了。我現在只付得起這個。

===========================================
have someone's name on it 注定是某人的
字面意思是「有某人的名字在上面」。
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
出國旅遊登機詢問管理員問題

對話內容↓
===========================================
Jimmy:Sorry, where is the boarding gate?
Jimmy:What time do we board?
Jimmy:Here is my boarding pass.
Jimmy:I am a stransit passenger.

===========================================

中文說明↓
===========================================
Jimmy:對不起,幾號門登機
Jimmy:我們何時登機?
Jimmy:這是我的登機證。
Jimmy:我是過境旅客。

這樣機場的管理員就會回答妳妳再登機時遇到的困難
===========================================
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
日常生活與人問早安

對話內容↓
===========================================(內容)
Jim:How are you , Bob?
Bob:I'm fined.Where are you goning, Jim?
Jim:I'm going to work.And you?
Bob:I'm going to the school.Have a nice day,Jim.
Jim:You,too.Good bye.
Bob:Good bye.
中文說明↓
===========================================
Jim:Bob你好嗎?
Bob:我很好,你要去哪裡?
Jim:我要去上班,你呢?
Bob:我要去上學,祝你有美好的一天.
Jim:你也是.再見.
Bob:再見.
===========================================
1

評分次數

  • robert1984

情境 :去銀行提錢
對話內容↓
===========================================
A: How can I help you, sir?
B: I want to withdrawal money.
A: How much you want to take?
B: Sixty bucks, please.
A: OK, please use your ATM card and enter your pin number.
B: OK
A: Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty.
B: Thank you very much.
A: Any thing, I can help you?
B: That's all.
A: Have nice day.
B: you, too.
===========================================

中文說明↓
===========================================
A: 我能怎麼幫你?
B:我想要領錢
A:想領多少錢?
B: 60元
A: 好的, 請用你的提款卡然後輸入密碼
B: 好的
A:10,20,30,40,50,60
B:謝謝你
A:還有任何事我可以幫你的嗎?
B: 就這樣
A:祝你有美好的一天
B:你也是
===========================================
buck= dollar
ATM card=提款卡
通常在櫃檯的對話就是這樣~希望對大家有幫助
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
飛機降落時 空服員請乘客關掉電子用品 。

對話內容↓
===========================================
During taking off or landing.
Speaker:Please turn off all electronic devices when the plane is taking off and landing."
Flight Attendant: Sorry sir, Could you please turn off your cell phone ?
Passenger: But...I am  proposing to my girlfriend... Give me five minutes please!
Flight Attendant: Sorry, sir. You'll have to turn it off. We are going to taking off (landing) now.
===========================================

中文說明↓
===========================================
在起飛或降落時
廣播:在起飛或降落時,請將您隨身的電子設備關機。
空服員:先生不好意思,麻煩請你把手機關機。
乘客:但是…我正在跟我女朋友求婚…再給我五分鐘拜託!
空服員:抱歉先生,您必須把它關機,我們現在要起飛(降落了)。


電子用品、理由、起飛降落可以隨情境換。
===========================================
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Will 跟 Penny 說他不舒服

對話內容↓
===========================================
Penny : Will, are you OK? You look really sick!
Will : Oh, I'm dizzy. I think I ate too much.
Penny : What did you eat?
Will : Chocolate, on the table.
Penny : Are you eatting this chocolates?
Will : Yes, what's wrong?
Penny : God! That was two years ago!
Will : Oh, I feel dizzy and nauseated.
Penny : I think I need to call a doctor right now.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Penny : Will, 你還好嗎?你看起來很不舒服的樣子!
Will :喔!我有點頭暈. 我想我吃太多了.
Penny : 你吃了什麼?
Will : 巧克力.在桌上
Penny :  你吃了這些巧克力?
Will : 是,怎麼了?
Penny : 天阿,這已經過期兩年了
Will : 喔!我覺得我頭暈又想吐
Penny : 我想我應該立刻叫醫生!
===========================================
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Dan受Jen的訪問

對話內容↓
===========================================
Dan : OK, Jen. I'm ready for the interview.
Jen : Great! So, Dan, what's your favorite food?
Dan : My favorite food is pizza.
Jen : Me, too! And what's your major?
Dan : My major is history.
Jen : Really? I'm an English major! What's your sign?
Dan : I'm a Leo.
Jen : That's my favorite sign! So, what's your phone number?
===========================================

中文說明↓
===========================================
Dan : 好,Jen。我準備好接受妳的訪問了。
Jen : 很好!嗯,Dan,你最喜歡的食物是什麼呢?
Dan : 我最喜歡的食物是比薩。
Jen : 我也是!那你的主修什麼呢?
Dan : 我的主修是歷史。
Jen : 真的嗎?我的主修是英文耶!你的星座是什麼呢?
Dan : 我是獅子座。
Jen : 那是我最喜歡的星座耶!然後,你的電話是多少呢?
===========================================

[ 本帖最後由 matt0914 於 2008-3-11 15:42 編輯 ]
1

評分次數

  • robert1984

情境 :
Jack 到國外旅行想租車來開,於是到了租車公司去詢問,以下是Jack與服務員button A與button B 的對話
對話內容↓
===========================================
Jack : Please tell me where I can rent a car?
button A: Turn right and you will find "the Rent" at the corner
Jack : I would like to rent this car.How much is the rate per day?
button B : Our list of rates is on the wall.
button B : Do you have a motor license?
Jack : I have an International Drivre's License
Jack : Dose the rate include the cost of gasoline?
button B: No
Jack: How far is the nearest gas station?
button B: It's at the end of this steet.
===========================================

中文說明↓
===========================================
Jack : 請告訴我哪裡可以租車?
button A: 向右轉,你在轉角處就會看到『汽車出租』的牌子
Jack : 我想要租這部車,請問一天要多少錢?
button B : 我們的價目表在牆上.
button B : 你有行車駕照嗎?
Jack : 我有國際汽車駕照
Jack : 這價格都包含油費在內嗎?
button B: 沒有
Jack: 最近的加油站有多遠?
button B: 就是這條街得尾端

單字:
===========================================
     a motor license 行車駕照
      an International Drivre's License 國際汽車駕照
      gasoline 汽油
1

評分次數

  • robert1984


返回列表